Beh, odio ammetterlo ma credo che abbia fatto un'ottima scelta.
Now, I hate to admit it, but I think she's made a pretty good choice.
La vera ragione, e odio ammetterlo, perfino adesso...
What really did it, and I hate to admit it, even now.
Odio ammetterlo. ma sei il migliore.
I hate to admit it, but you´re the world´s best.
E' come se... Odio ammetterlo ma...
It's like, I hate to say this but-
Sai una cosa? Odio ammetterlo ma mi mancano quei tempi.
You know, I hate to admit it but I miss those times.
Beh, Joey, odio ammetterlo...... manavigarecosì è più divertente.
Well, Joey, I hate to admit it... your way of sailing is a lot more fun.
Suo padre è ricco e, odio ammetterlo, ma è anche intelligente.
His daddy's rich and I hate to admit it, but he's actually smart.
Odio ammetterlo, ma sono un Lord maltrattato.
I hate to admit it, but I'm a battered lord.
odio ammetterlo, ma avevi ragione tu, ero in trappola ed ero convinto di amarla.
You know, I hate to admit it, but you were right. - I got caught up. I thought I was in love.
Beh, per quanto odio ammetterlo, non ho mai scommesso contro Clark Kent.
Well, as much as I hate to admit it, I never bet against Clark Kent.
Sai, odio ammetterlo ma Spencer non e' male.
You know, I hate to admit it, but Spencer's pretty good.
Odio ammetterlo, ma a volte, non mi manca neanche.
I hate to admit it, girl, but sometimes, I don't even miss him.
Odio ammetterlo... ma la difesa ha fatto un buon lavoro, mentre l'accusa no.
I hate to say it. Defense made their case.
Odio ammetterlo Lynette, ma ogni volta che quell'uomo urla di dolore, sento una scossa dentro.
I hate to admit this, Lynette, but every time that man screams out in pain, I do a little jig inside.
Anche se odio ammetterlo, non ha tutti i torti.
As much as i hate to admit it, it makes sense.
Dan Humphrey. Odio ammetterlo ma stavo cercando proprio te.
DAN HUMPHREY--JUST WHO I HATE TO ADMIT I WAS LOOKING FOR.
E, odio ammetterlo... ma c'era una parte di me che era molto frustrata, perche' ti fidavi di qualcun altro, e non di me.
And i... hate to admit it, But there was a part of me that was really frustrated That you trusted someone else instead of me.
Beh, anche se odio ammetterlo, Angela, probabilmente hai ragione.
Well, as much as I hate to admit it, Angela, you're probably right.
Ed odio ammetterlo ma la bellezza non dura per sempre.
And I hate to admit it, but the pretty part doesn't last forever.
E' vecchia, ma in realta' e' abbastanza forte, a dir la verita' piu' forte di... di me, anche se odio ammetterlo.
She's old, but she's actually quite able-bodied, actually more able-bodied than... than myself, I hate to say.
Odio ammetterlo, ma ero totalmente accecato dalla cosa.
I hate to admit it, but I was totally blindsided by the whole thing.
Odio ammetterlo... pero' voglio... stare con te.
I hate to admit it but I want to stay with you.
Odio ammetterlo, ma penso che Sweets avesse ragione.
I hate to admit this but I think Sweets was right.
No, odio ammetterlo, ma potresti averci visto giusto.
Told you. No, I hate to admit it, but you might be on to something.
Odio ammetterlo, ma mi ha dato un fastidio tremendo.
I hate to admit it, but it bugged the hell out of me.
Per quanto odio ammetterlo... non ha tutti i torti.
As much as I hate to admit this... he kind of has a point.
Odio ammetterlo, ma... ho bisogno del vostro...
I hate to admit it, but I need your...
Odio ammetterlo Joan, ma credo che le informazioni di Henry siano vere.
I hate to admit this, Joan, but I think Henry's intel might bear out. So what do you need?
Sapete, odio ammetterlo, ma credo che quel tizio sia qualcuno.
You know, I hate to admit it, but I think the guy's onto something.
Odio ammetterlo, ma ha quasi senso quello che dici.
I hate to say it, but it almost makes sense.
Sa, odio ammetterlo, ma questa roba inizia davvero a farmi sentire meglio.
You know, I hate to admit it, but this is actually starting to make me feel better. Good.
Odio ammetterlo, ma forse Riley ha ragione.
I hate to admit it, but maybe Riley's right.
Beh, odio ammetterlo ma, data la piega che sta prendendo il caso, non so se riusciremo a essere a casa per la mattina di Natale.
Yeah. I hate to even say it, but the way this case is going, I don't know if we're gonna make it home by Christmas morning.
Diamine, odio ammetterlo, ma il camioncino itinerante fa proprio al caso del Molly's.
Damn, I hate to say it, but this food-truck thing is just what Molly's needs.
Sai... per quanto tu mi abbia incasinato la vita... e il lavoro e... il mio modo di vedere ogni cosa... odio ammetterlo, ma non lo cambierei per nulla al mondo.
You know, as much as you've screwed up my life and my job and, well, my understanding of everything, I hate to admit it but I wouldn't change a damn thing.
Odio ammetterlo, ma il piccolo Castle potrebbe avere ragione.
Well, I hate to admit it, but baby Castle over here might be right.
Odio ammetterlo, ma e' un piacere essere fuori.
I hate to admit, but it's good to be out.
Odio ammetterlo, ma mi manca Murphy.
I hate to admit it, but I kinda miss Murphy.
Odio ammetterlo, ma questa presentazione, oh amici, meglio di quanto faccia mia madre l'ultimo dell'anno.
I hate to admit, but this layout... oh, man, it looks better than me mother's New Year's brunch.
Ragazzi, odio ammetterlo, ma Castle potrebbe aver ragione.
You guys, I hate admitting it, but Castle might be right.
E... beh, odio ammetterlo... e' stato davvero un onore lavorare con te a questo progetto.
And, uh... while I hate to admit it it's been a real honor working with you on this project.
Odio ammetterlo, Blades, ma non sei un mezzo-detective.
I hate to admit it, Blades, but you're not a half-bad detective.
Odio ammetterlo, ma e' un piano piuttosto perfetto.
I hate to admit it, but it's a pretty perfect plan.
Odio ammetterlo, ma l'uomo col completo ha ragione.
I hate to admit it, but the man in the suit has a point.
Odio ammetterlo, ma mi sembra una risposta piuttosto vaga.
I hate to admit it, but it sounds pretty vague to me.
(Risate) Odio ammetterlo, ma non è stato il mio atterraggio peggiore.
(Laughter) I hate to admit it, but this wasn't even close to my worst landing.
8.4810700416565s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?